Прегледи: 1679 - Коментари: 2
МАСОВА гибел на укровоенни в нов "котел"

МАСОВА гибел на укровоенни в нов "котел"

МИНАТ се не минат един-два месеца и хоп! - някоя и друга десетка-стотица украински войници попаднат в поредния "котел".

По думите на Едуард Басурин от новата Донецка народна репиблика, загубите на украинската 54-та бригада са толкова големи, че това са "страшни цифри". Това е резултат от фашистко-ционисткия авантюризъм на украинското правителство, взело властта с кървав братоубийствен преврат.

А Западът злорадства за сметка на словяни и православни:

ПОЯВИЛАСЬ/Появи се/ ИНФОРМАЦИЯ О/за/ МАССОВОЙ/масова/ ГИБЕЛИ/гибел/ УКРАИНСКИХ/на украинските/ ВОЕННЫХ/военни/ В НОВОМ/нов/ "КОТЛЕ/котел/"

Украинские военные попали/попаднаха/ в новый/нов/ "котелкотел/" в районе/в района на/ поселков/селищата/ Гладосово и Травневое.

Окруженные ополченцами силовики несут значительные потери, заявил заместитель главы оперативного командования Донецкой народной республики Эдуард Басурин. В конце ноября данные населенные пункты, находящиеся в "серой зоне" Донбасса, заняли военнослужащие 54-й бригады Вооруженных сил Украины. Бойцы ополчения предприняли ответные действия, которые привели к массовой гибели представителей ВСУ. По словам Басурина, которого процитировало агентство "Новороссия", власти ДНР не хотят подсчитывать общую сумму потерь противника, так как "это очень страшные цифры".

Ранее/По-рано/ сообщалось/бе съобщено/, что/че/ руководству/на ръководството/ самопровозглашенного/на прогласената/ государства/държава/ стало/стана/ известно о/за/ планах/плановете на/ Киева применить/да използват/ против мирного/мирното/ населения Донбасса фосфорные/фосфорни/ бомбы/бомби/.

Опубликовано 11.12.2017 в 09,58
От: argumenti.mirtesen.ru




Потребител:


Коментар:

1. Потребител: Потребител     Дата: 2017-12-11 19:29:47    
За хората, които не разбират Руски език, би било добре преяодът да бъде за цялата статия. Коментара е по повод много статии, които са преведени само частично.

2. Потребител: Админ     Дата: 2017-12-11 19:33:09    
Съзнателно преводът е частичен. Да се убедят младите, че двата езика са братски, словянски.